Accueil / Conformité norme EN 15038 / Traduction / Domaine rédactionnel
Traduction rédactionnelle
Traduire un texte sans qu’on en voie les coutures est un vrai métier, un engagement aussi. Cela requiert du temps, de la patience, de la persévérance. De l’expérience aussi.
Depuis mon installation, il y a 10 ans, j’ai eu l’occasion de traduire de nombreux documents de nature rédactionnelle. A titre d’exemple, tant des ouvrages publiés par des organisations internationales (ONU, OCDE), des ministères ou des musées, des guides touristiques (Michelin), des encyclopédies pour enfant (Hachette) que de très nombreux sites Web nécessitant une adaptation à la mentalité française pour offrir une vision parfaitement claire, professionnelle et convaincante des entreprises et de leurs services et produits.
Je travaille également main dans la main avec de nombreuses agences de communication françaises et étrangères.
Toutefois, rien n’est acquis et je me forme régulièrement à de nouvelles techniques. Je me rends souvent à l’étranger et lis beaucoup aussi. En d’autres termes : je ne cesse de nourrir ma curiosité naturelle.
Textes traduits : sites Web, plaquettes, brochures, compte rendus, dossiers de présentation, communiqués de presse, guides touristiques, ouvrages entiers.






7 bis rue Auguste Daubrée F-57000 Metz
+33 (0)6 62 73 51 99
+33 (0)9 72 13 16 54
contact@alliatranslata.com